sevda senin gozlerinin, gozlerinin rengindeydi
hep bu yuzden ben siyahi olesiye oyle sevdim
gormesem de aklimdasin
bir sir gibi saklimdasin
degmez bana mermi kursun
sen olumle aramdasin
**********
Love was in the color of your eyes
love was in your eyes, in the color of your eyes
that's why i always loved black as such to death
even if i don't see you you're on my mind
in my concealment like a secret
missile or bullet can not harm me
you stand between me and death
Turkish to English translation - Turkce Ingilizce ceviri tercume.
Comments on translation quality are welcome.
**********
L'amour était dans la couleur de tes yeux
L'amour était dans tes yeux, dans la couleur de tes yeux
c'est la raison pour laquelle j'ai toujours aimé le noir à la folie
même si je ne te vois pas, je pense à toi,
tu es comme un secret que je ne dévoile pas
aucune balle ne peut me toucher
tu es entre la mort et moi
Please comment on quality of translation/accurateness of French (if you're a native speaker). Thanks!
Veuillez critiquer la qualite de la traduction si votre langue maternelle est Francais. Merci bien!
Turkish to French translation - traduction du Turc au Francais - Turkce Fransizca ceviri tercume
No comments:
Post a Comment