Monday, May 3, 2010

May Day Labor Anthem by Cem Karaca & Kemal Sunal lyrics translated turkish to english

http://www.facebook.com/video/video.php?v=113419985361983

" 1 Mayıs'ta Taksim'deyiz "

1 Mayıs İşçi Marşı

Günlerin bugün getirdiği, baskı zulüm ve kandır.
Ancak bu böyle gitmez, sömürü devam etmez,
Yepyeni bir hayat gelir, bizde ve her yerde.

1 mayıs, 1 mayıs işçinin, emekçinin bayramı
Devrimin şanlı yolunda,ilerleyen halkların bayramı.

Yepyeni bir güneş doğar, dağların doruklarından,
Mutlu bir hayat filizlenir, kavganın ufuklarından.
Yurdumun mutlu günleri, mutlak gelen gündedir.

1 mayıs, 1 mayıs işçinin,emekçinin bayramı,
Devrimin şanlı yolunda,ilerleyen halkların bayramı.

Ulusların gürleyen sesi, yeri göğü sarsıyor,
Halkların nasırlı yumruğu, balyoz gibi patlıyor.
Devrimin şanlı dalgası, dünyamızı kaplıyor.

Gün gelir, gün gelir zorbalar kalmaz gider,
Devrimin şanlı yolunda,kül gibi savrulur gider.

1 Mayıs İşçi Marşı " Cem Karaca & Kemal Sunal "
***********************************
May Day Labor Anthem

What days are bringing today is oppression injustice and blood
However this shan't go forever, exploitation shall not continue
A brand new life shall come to us and everywhere

May 1st, May 1st, celebration of workers, laborers
Celebration of peoples advancing in the glorious path of revolution

A brand new sun shall rise from the summits of mountains
A happy life shall bloom at the horizon of the battle
The happy days of my homeland shall come soon for certain

May 1st, May 1st, celebration of workers, laborers
Celebration of peoples advancing in the glorious path of revolution

The roaring sound of nations is rocking earth and sky
The callused fist of peoples explodes like a sledgehammer
The glorious wave of revolution is spreading on our world

The day shall come, that day shall come when tyrants won't be no more
On the glorious path of revolution they shall vanish like ashes in the wind

Labor Day Anthem by Cem Karaca, translated by Asma.
Turkish to English translation - Turkce Ingilizce ceviri tercume

No comments:

Post a Comment